СловникиФорумКонтакти

   Англійська
Терміни що містять establishment | усі форми | лише в заданій формі
ТематикаАнглійськаРосійська
Gruzovikabove establishmentсверхкомплектный
Gruzovikabove establishmentсверхштатный
Gruzovikabove establishmentнештатный
заг.academic establishmentсистема образования (marshles)
заг.academic establishmentучебно-научное предприятие (Alexander Demidov)
заг.academic establishmentобразовательная система (marshles)
заг.accreditation of establishmentsаккредитация представительств (Alexander Demidov)
військ.active military establishmentрегулярные ВС
військ.administrative establishmentучреждение тыла
брит.Admiralty Gunnery Establishmentнаучно-исследовательский артиллерийский центр ВМС
брит.Admiralty Hydroballistic Research Establishmentнаучно-исследовательский центр гидробаллистики ВМС
брит.Admiralty Reactor Test Establishmentиспытательный центр реакторов ВМС
брит.Admiralty Surface Weapons Establishmentнаучно-исследовательский центр надводного оружия ВМС
військ., авіац., бр.англ.admiralty underwater weapons establishmentцентр подводного оружия военно-морских сил
брит.Admiralty Underwater Weapons Establishmentнаучно-исследовательский центр подводного оружия ВМС
військ., авіац.Aeronautical Development EstablishmentОрганизация по авиационным разработкам
авіац.Aeroplane & Armament Experimental EstablishmentЭкспериментальный центр авиации и авиационного вооружения ВВС Великобритании (A & AEE LolyBone)
авіац.AEROSPACE RESEARCH AND TEST ESTABLISHMENTАэрокосмический научно-исследовательский и испытательный институт (Výzkumný a zkušební letecký ústav a.s., VZLU; Czech Republic, Prague Oleksandr Spirin)
екол.Agreement for the Establishment of a General Fisheries Council for the MediterraneanСоглашение об учреждении Индо-Тихоокеанского Совета по рыболовству (1948)
заг.agreement on the establishment of a financial and industrial groupдоговор о создании финансово-промышленной группы (ABelonogov)
військ., бр.англ.Air Defence R&D establishmentНИИ ПВО
військ., авіац., бр.англ.Air Defence Research and Development EstablishmentНИИ противовоздушной обороны
військ., авіац., бр.англ.Air Electronic Establishmentнаучно-исследовательский центр авиационного электронного оборудования
військ.Airborne Force Experimental establishmentНИИ ВДВ
військ., авіац., бр.англ.Airborne Forces Experimental Establishmentиспытательный центр воздушно-десантных войск
військ., бр.англ.Airborne Forces Experimental Establishmentиспытательный центр ВДВ
військ., авіац., бр.англ.Aircraft and Armament Evaluation Establishmentцентр оценки авиационной техники и вооружения
військ., авіац., бр.англ.Aircraft and Armament Experimental Establishmentнаучно-исследовательский центр авиации и вооружения
військ.ammunition establishmentбоекомплект
військ.ammunition establishmentбоевой комплект
заг.ammunition establishmentартиллерийский склад
розм., ірон.an establishment consisting of idle and incompetent peopleбогадельня
Макаровan establishment for the maintenance of orphansдом призрения сирот
Макаровan establishment for the training of nursesучилище для среднего медперсонала
Макаровan establishment of 28штат в 28 человек
заг.annual establishmentгодовое содержание (материальное Jano4ka)
заг.anti-establishmentоппозиционный (Olya34)
заг.anti-establishmentоппозиционно настроенный (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
Игорь Мигanti-establishment rabble-rouserпротивник режима (конт.)
Игорь Мигanti-establishment rabble-rouserпротивник системы (конт.)
Игорь Мигanti-establishment rabble-rouserвоинствующий оппозиционер
Игорь Мигanti-establishment rabble-rouserдиссидентствующий смутьян
Игорь Мигanti-establishment rabble-rouserборец с режимом (конт.)
військ., авіац., бр.англ.antisubmarine experimental establishmentэкспериментальный центр противолодочной обороны военно-морских сил
військ., бр.англ.Armament Design EstablishmentНИИ разработки вооружения
військ.Armament Development EstablishmentУправление разработки вооружения (вариант перевода Marinade)
військ., бр.англ.Armament Research and Development EstablishmentНИЦ вооружений
військ., авіац., бр.англ.Armament Research and Development EstablishmentНИИ вооружения
Макаровartistic establishmentзаправилы мира искусства
заг.artistic establishmentзаправилы мира искусств
тепл.Atomic Energy Research EstablishmentНаучно-исследовательский центр по атомной энергии (Харуэлл, Англия)
військ., авіац., бр.англ.Atomic Energy Research EstablishmentНИИ ядерной энергии
енерг.Atomic Energy Research EstablishmentНаучно-исследовательский центр по атомной энергии (Харуэлл, Великобритания)
мед.Atomic Energy Research EstablishmentНаучно-исследовательский центр по атомной энергии (г. Харуэлл, США)
військ.Atomic Energy Research establishmentБР НИЦ атомной энергии
військ., бр.англ.Atomic Energy Research EstablishmentНИЦ атомной энергии
заг.Atomic Energy Research EstablishmentНаучно-исследовательский центр по атомной энергии (Великобритания)
військ., авіац., бр.англ.Atomic Weapons EstablishmentЦентр ядерного оружия
військ., авіац., бр.англ.Atomic Weapons Research Establishmentнаучно-исследовательский центр ядерного оружия
військ., бр.англ.Atomic Weapons Research EstablishmentНИЦ ядерного оружия
енерг.Atomic Weapons Research EstablishmentНаучно-исследовательский центр по разработке ядерного оружия (Великобритания)
військ., бр.англ.Atomic Weapons Research establishmentНИЦ ЯО
заг.Atomic Weapons Research EstablishmentНаучно-исследовательский центр ядерного оружия (Великобритания)
військ.Australian Weapons Research EstablishmentНИЦ вооружений Австралии
заг.authorization note issued by an academic establishmentсправка-вызов учебного заведения (ABelonogov)
військ., авіац.automatic link establishmentавтоматическое установление связи
військ., авіац.automatic link establishmentавтоматическое установление соединения
заг.average on establishmentсреднесписочный (ABelonogov)
військ., авіац.Basic Naval Establishment Planбазовый план военно-морских сил
мед.bathing and delousing establishmentсанитарный пропускник
мед.bathing and delousing establishmentбанно-дезинфекционное отделение
мед.bathing and delousing establishmentсанпропускник
Макаровbe below establishmentне иметь штатной численности
Макаровbe below establishmentиметь некомплект в личном составе
заг.be below establishmentиметь неполный комплект положенного по штату имущества
Макаровbe below establishmentиметь неполный комплект положенного по штату имущества
заг.be below establishmentиметь некомплект в личном составе
Макаровbe up to establishmentиметь полный штатный состав
заг.be up to establishmentиметь полный штатный состав
мор.beyond the establishmentсверх штата
військ., бр.англ.Biological Warfare Research EstablishmentНИЦ биологического оружия
мед.blood establishmentучреждение по сбору крови (25banderlog)
Gruzovik, застар.bootlegging establishmentшинок
Gruzovikbring up to establishmentукомплектовать по штату
Gruzovikbring up to establishmentукомплектовывать по штату
Gruzovikbring up to establishmentдовести до штатной численности
військ.British Admiralty Signal and Radar EstablishmentНИЦ средств связи и РЛ техники ВМС Великобритании
військ., авіац.British Admiralty Signal Radar Establishmentнаучно-исследовательский центр средств связи и радиолокационных станций Британского Адмиралтейства
мед.British Atomic Energy Research EstablishmentБританский научно-исследовательский центр по атомной энергии (г. Харуэл)
військ.British Atomic Energy Research EstablishmentБританский НИЦ по атомной энергии
військ., авіац.British Atomic Energy Research EstablishmentБританский исследовательский центр по атомной энергии
заг.British Atomic Energy Research EstablishmentБританский научно-исследовательский институт атомной энергии
енерг.Building Research EstablishmentНаучно-исследовательский институт по строительству (Великобритания)
заг.Building Research Establishment Environmental Assessment Methodметод оценки экологической эффективности зданий (wiki – от англ. BRE Environmental Assessment Method (BREEAM) – добровольный рейтинг оценки зелёных зданий, разработанный в 1990 году британской организацией BRE Global для оценки экологической эффективности зданий Игорь Миголатьев)
заг.case regarding the establishment of facts of legal significanceдело об установлении фактов, имеющих юридическое значение (ABelonogov)
заг.catering establishmentпредприятие общественного питания (catering establishment (=a restaurant, cafe etc) She runs a successful catering establishment in Leeds. LDCE – АД)
заг.catering establishmentпредприятие общественного питания (catering establishment (=a restaurant, cafe etc) She runs a successful catering establishment in Leeds. LDCE Alexander Demidov)
заг.catering establishmentпредприятие питания (linkin64)
військ.central engineering establishmentцентральное инженерно-техническое учреждение
військ., Брит.central establishmentцентральный научно-исследовательский институт (Alex_Odeychuk)
військ., КанадаCentral Experimental and Proving EstablishmentЦентральный НИИ (ВС)
заг.Central Research EstablishmentНаучно-исследовательский центр при криминалистической службе МВД Великобритании (Home Office; CRE DoctorKto)
військ., авіац.central servicing development establishmentцентральный институт по разработке методов обслуживания
військ., бр.англ.Central Signal Establishmentцентральный НИИ связи
військ., бр.англ.Central Signals establishmentНИЦ связи (ВВС)
військ.checkpoint establishmentразвёртывание контрольно-пропускного пункта
авіац.Chinese Aeronautical EstablishmentКитайская авиационная академия (geseb)
військ., авіац.Chinese Flight Test EstablishmentКитайский центр лётных испытаний
військ., авіац.Civil Aviation Signals Training Establishmentорганизация по отработке сигналов гражданской авиации
військ.command re-establishmentвосстановление управления (войсками)
мор.common establishmentприкладной час (порта)
військ., КанадаCommunications Security EstablishmentНИЦ обеспечения безопасности связи
застар.conducive to re-establishment of peaceмиротворный
Gruzovik, застар.conducive to re-establishment of peaceмиротворящий (= миротворный)
Gruzovikconducive to re-establishment of peaceмиротворный
військ., бр.англ.Controller of Research and Development Establishments and Researchинспектор по вопросам деятельности НИЦ и выполнения НИР
екол.Convention for the Establishment of an Inter-American Tropical Tuna CommissionКонвенция о создании Межамериканской комиссии по тропическому тунцу (1949)
мор.corrected establishmentсредний прикладной час
геолог.corrected establishment of portсредний прикладной час порта
Gruzovik, військ.correspondence course at a higher military training establishmentзаочная адъюнктура
заг.current establishmentнынешняя система власти (the Alexander Demidov)
Gruzovik, розм.darning establishmentштопальня
заг.date of establishmentдата основания (Дмитрий_Р)
військ., конт.defence establishmentвооружённые силы
військ., бр.англ.Defence Operational Analysis Establishment directorначальник военно-научного управления МО
військ., бр.англ.Defence Operations Analysis Establishmentцентр исследований операций МО
військ., бр.англ.Defence Operations Analysis establishmentНИЦ оперативных проблем МО
заг.Defence R and D establishmentРазработка оборонных исследований и развития (Saadatic)
військ., бр.англ.Defence Telecommunication Research establishmentНИИ связи МО
мор.depot establishmentштаты склада (вк)
заг.dining establishmentsрестораны (sankozh)
GruzovikDirectorate of Higher Military Educational EstablishmentsУправление военно-учебных заведений
мед.disease establishmentразвитие болезни (bigmaxus)
заг.domestic establishmentжилое помещение (tempomixa)
енерг.Dounreay Experimental Reactor EstablishmentНаучно-исследовательский центр по разработке экспериментального ядерного реактора в Доунри (Шотландия)
енерг.Dounrey Nuclear Power Development EstablishmentЦентр ядерно-энергетических разработок в Дунрее (Великобритания)
енерг.Dounrey Nuclear Power Development EstablishmentЦентр ядерно-энергетических разработок в Доунри (Шотландия)
заг.dress-making and tailoring establishmentателье (швейная мастерская)
Gruzovik, фр.dressmaking and tailoring establishmentателье
заг.dressmaking and tailoring establishmentателье
заг.drinking establishmentпитейное заведение (bookworm)
розм.dry cleaning establishmentхимчистка
Игорь Мигeating establishmentточка общепита
Игорь Мигeating establishmentsточки общепита
Игорь Мигeating establishmentsзаведения общепита
військ.echelon establishment of ammunitionбоевой комплект, содержащийся в подразделениях боепитания
заг.educational establishmentобразовательная организация (Alexander Demidov)
Gruzovik, мед.electrotherapeutic establishmentэлектролечебница
військ.emergency establishmentштатное расписание на период чрезвычайного положения
військ.emergency establishmentштат на период чрезвычайного положения
військ.emergency establishment supplementsприложения со штатным расписанием на период чрезвычайной обстановки
військ., авіац.Engineering Development Establishmentцентр инженерных разработок
заг.enter a higher educational establishmentпоступить в вуз
заг.entertainment establishmentsзрелищные предприятия
заг.entertainment establishmentsразвлекательные заведения (Валерия 555)
військ., авіац.Equatorial Sounding Rocket Establishment in Thumbaэкваториальная станция запуска исследовательских ракет в Тумбе
Gruzovikequipment laid down on an establishment tableтабельная аппаратура
Gruzovikequipment laid down on establishmentтабельная аппаратура
заг.erosion of trust in the Establishmentподрыв доверия к государственной машине
заг.establishment cardкарточка предприятия (natnox)
заг.establishment cardкарточка учреждения (natnox)
заг.establishment costsорганизационные расходы (AD Alexander Demidov)
заг.establishment dealing in teaчаеторговля
заг.establishment employmentорганизованная занятость (Victor Parno)
Макаровestablishment for the maintenance of orphansдом призрения сирот
Макаровestablishment for the training of nursesучилище для среднего персонала
Макаровestablishment for the training of nursesучилище для среднего медперсонала
мед.establishment inspection reportотчёт по проверке организации (Andy)
Макаровestablishment of 28штат в 28 человек
Макаровestablishment of a cathode spotзажигание катодного пятна (ртутного вентиля)
заг.establishment of a contractзаключение договора (Johnny Bravo)
заг.establishment of a contractзаключение контракта (Johnny Bravo)
Макаровestablishment of a new stateсоздание нового государства
Макаровestablishment of Christianityвведение Христианства
заг.establishment of contactустановление контакта (WiseSnake)
заг.establishment of election resultsопределение результатов выборов (bookworm)
мед.establishment of flowвосстановление кровотока
мед.establishment of gastric fistulaналожение гастростомы
мор.establishment of gravityгравиметрическая съёмка
мед.establishment of health savings accountsоткрытие медицинских сберегательных счетов (CNN Alex_Odeychuk)
Макаровestablishment of proton gradientустановление градиента протонов
заг.establishment of quotasквотирование (ABelonogov)
екол.establishment of standardsустановление норм
Макаровestablishment of the complete basis set limit for MP6установление предела полного базисного набора для расчётов методом МП6
Макаровestablishment of this factустановление этого факта
екол.establishment of vegetation coverсоздание растительного покрова
заг.establishment partyправящая партия (The current electoral boycott campaign, supported by reform-minded parties like al-Bayt al-Watani, will only serve to cement the power of establishment parties, which have committed constituencies they call on every election vogeler)
заг.Establishment registrationрегистрация предприятия (YelenaBella)
заг.establishment, re-organization and liquidation of legal entitiesсоздание, реорганизация и ликвидация юридических лиц (ABelonogov)
Gruzovikestablishment storesтабельное имущество
Gruzovikestablishment strengthштатная численность
заг.establishments and agenciesучреждения и органы (Alexander Demidov)
заг.establishments and authoritiesучреждения и органы (fewer hits Alexander Demidov)
заг.establishments and organizationsучреждения и организации (Alexander Demidov)
заг.establishments comprehended in the firmпредприятия, входящие в фирму
заг.establishments of factory scienceучреждения заводской науки (tavost)
заг.establishments of foreign companiesпредставительства иностранных компаний (UK establishments of foreign companies are also liable to corporation tax on chargeable gains arising on the disposal of any assets that are situated in the UK ... | Permanent establishments of foreign companies include the registration of an office or a branch in Cyprus for periods longer than three months. Alexander Demidov)
військ., авіац.European Research Establishments in Aeronauticsевропейские исследовательские организации в области авиационной техники
заг.Explosives Research and Development EstablishmentЦентр по исследованиям и разработкам взрывчатых веществ (Великобритания)
заг.facility establishment identifierидентификационный номер предприятия-изготовителя фармацевтической продукции (FDA 4uzhoj)
заг.Federal Autonomous Educational Establishment for Higher Vocational EducationФедеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего профессионального образования (Alexander Demidov)
заг.federal establishmentфедеральное государственное учреждение (mazurov)
заг.federal public cultural establishmentфедеральное государственное учреждение культуры (Alexander Demidov)
заг.federal public science establishmentфедеральное государственное учреждение науки (ФГУН Alexander Demidov)
військ.field establishmentполевое учреждение
військ.Field establishmentполевые войска (без органов высшего управления)
заг.field establishmentсистема периферийных отделений
енерг.field establishmentсистема филиалов головного предприятия
заг.field establishmentучреждение на местах
військ., авіац., бр.англ.Fighter Aircraft Establishmentнаучно-исследовательский центр истребительной авиации
гідробіол.fish-rearing establishmentрыбоводный завод (применяющий выращивание)
заг.food service establishmentпредприятие общественного питания (lawinsider.com jodrey)
заг.foreign establishmentзагранучреждение (madirishman)
заг.foreign establishmentзаграничное учреждение (Maggie)
заг.foreign policy establishmentвнешнеполитический истеблишмент (bookworm)
Игорь Мигforeign policy establishment elitesвнешнеполитические круги
Игорь Мигforeign-policy establishmentведомства, ведающие вопросами внешней политики
Игорь Мигforeign-policy establishmentведомства, занимающиеся внешней политикой
Игорь Мигforeign-policy establishmentвнешнеполитические ведомства
заг.forestry establishment / stationлесхоз (usually subdivided into forestry sections, deals with forestry work from sowing to felling ABelonogov)
заг.framework for the establishment and operation ofобщие принципы организации и функционирования (The framework for the establishment and operation of Dispute Boards comprises: * the CIArb Rules;. * the CIArb Tripartite Agreement; and. * the CIArb Dispute ... | The Limited Partnerships (Jersey) Law 1994 provides a comprehensive statutory framework for the establishment and operation of limited partnerships. | ... Community and Local Government to create a common framework for the establishment and operation of LCDCs in each local authority area. | ... of significant respects previous efforts to develop a legal framework for the establishment and operation of NGOs that meets the requirements ... Alexander Demidov)
заг.Free Zone Establishmentпредприятие-резидент свободной экономической зоны (4uzhoj)
мед.freedom of establishmentсвобода выбора местности
заг.freedom of establishmentсвобода жительства и экономической деятельности (Договор об учреждении ЕС ADENYUR)
заг.from its establishment to the present dayсо дня его создания по настоящее время (Maria Klavdieva)
заг.further education establishmentучреждение дополнительного образования (Alexander Demidov)
заг.gaming establishmentигорное заведение (AD Alexander Demidov)
заг.gardening establishmentсадоводство
енерг.Gas Turbine EstablishmentНаучно-исследовательский газотурбинный институт (США)
енерг.Gas Turbine EstablishmentГазотурбинный институт (США)
тепл.Gas Turbine Establishmentгазотурбинный институт
військ., авіац., бр.англ.gas turbine research establishmentцентр по исследованию газотурбинного двигателя
заг.go against the establishmentидти против системы (VLZ_58)
заг.government establishmentгосударственное ведомство (The Building Research Establishment (BRE) is a former UK government establishment (but now a private organisation) that carries out research, consultancy ... WK Alexander Demidov)
заг.gradual re-establishmentпоэтапное восстановление (Ivan Pisarev)
заг.gradual re-establishmentпостепенное оживление (Ivan Pisarev)
заг.gradual re-establishmentпостепенное возобновление (Ivan Pisarev)
заг.gradual re-establishmentпоэтапное востановление (Ivan Pisarev)
заг.gradual re-establishmentпостепенное восстановление (Ivan Pisarev)
заг.graduate at a higher educational establishmentокончить вуз
заг.graduate from a higher educational establishmentокончить вуз
екол.grassland establishmentзалужение
заг.he excelled in savage satirical drawings criticizing the government and the military establishmentон Г. Грос был непревзойдённым мастером едких сатирических рисунков, высмеивающих правительство и военную верхушку
заг.he has an establishment in view for his daughterон имеет в виду выдать замуж свою дочь
заг.he has an establishment in view for his daughterон имеет в виду пристроить свою дочь
Макаровhe has in view an establishment for his daughterон рассчитывает выдать замуж свою дочь
Макаровhe has in view an establishment for his daughterон рассчитывает хорошо пристроить свою дочь
Макаровhe has in view an establishment for his daughterон рассчитывает хорошо выдать замуж свою дочь
Макаровhe keeps a large establishmentон живёт на широкую ногу
заг.he keeps a splendid establishment since his marriageсо времени своей женитьбы он живёт очень широко
Макаровhealth establishmentвлиятельные медицинские круги (особ. союзы медиков и т.п.)
Макаровhealth establishmentорганизованная медицина (особ. союзы медиков и т.п.)
мед.health establishmentмедико-санитарное учреждение
Макаровhealth establishmentвлиятельные медицинские круги
мед.health-care establishmentучреждение здравоохранения (paseal)
заг.higher educational establishmentвысшее учебное заведение
заг.higher educational establishmentвуз
військ.higher establishmentштат военного времени
заг.household establishmentштат дома
заг.hunting establishmentохотхозяйство (the definition given in R. E. F. Smith's Russian-English Social Sciences Dictionary garyg)
мед.hydropathic establishmentводолечебница
мед.hydropathical establishmentводолечебница
мед.Importing Tissue Establishmentимпортирующее ткани учреждение (Директива Комиссии 2015/566/EU peregrin)
заг.income of foreign organizations which is not associated with activities carried out in the Russian Federation through a permanent establishmentдоходы иностранных организаций, не связанные с деятельностью в Российской Федерации через постоянное представительство (ABelonogov)
заг.industry-specific education establishmentучреждение профильного образования (Alexander Demidov)
мед.inpatient care establishmentстационарное лечебное учреждение
мед.inpatient care establishmentбольница
військ., авіац., бр.англ.Inspectorate of Establishmentsштат инспекторов по проверке НИИ
заг.International Convention on the Establishment of an International Fund for Compensation for Oil Pollution Damage FUND, 1971 ISGOTTМеждународное руководство по безопасности для нефтяных танкеров и терминалов ISGOTT Межд. Конв. об учреждении Компенсационного фонда для возмещения ущерба от загрязнения нефтью (International Safety Guide for Oil Tankers and Terminals mascot)
екол.International Convention on the Establishment of an International Fundfor Compensation for Oil Pollution DamageМеждународная конвенция о создании международного фонда для компенсации ущерба от загрязнения нефтью (1971)
агрохім.irrigation establishmentоросительное хозяйство
військ., авіац., бр.англ.joint air transport establishmentобъединённое управление воздушного транспорта
Макаровjudicial establishmentсистема органов законодательной власти
Макаровkeep a splendid establishmentжить на широкую ногу
Макаровland-based fish-freezing establishmentбереговое рыбоморозильное предприятие
заг.largescale catering establishmentфабрика-кухня
заг.law enforcement establishmentправоохранительные структуры (The nation's law enforcement establishment isn't pleased with the Obama administration decision to ease the enforcement of federal drug laws in states... Alexander Demidov)
заг.legal establishmentправовая организация государства (Alexander Demidov)
заг.letter-coded file (A registry file in KGB intelligence agencies containing materials relating to counter-intelligence work, or to diplomatic, trade and other missions and Soviet establishments abroad, or scientific and other delegations traveling abroad from https://books.google.com/books?id=cKErBgAAQBAJ&pg=PA426&lpg=PA426&dq=liternoye+delo&source=bl&ots=Wgk0Bm27f2&sig=ACfU3U0x69wPbWJDUg3YVZZDdfhxPkO1nw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwi398PLqbnjAhWYHc0KHdpRBpIQ6AEwAXoECAkQAQ#v=onepage&q=liternoye%20delo&f=falseлитерное дело (Tanya Gesse)
військ.logistical units and establishmentsтыловые службы (Andrey Truhachev)
військ.logistical units and establishmentsтылы
військ., австрал.Long-Range Weapon establishmentНИИ по системам оружия дальнего действия
військ., австрал.Long-Range Weapons EstablishmentНИИ разработки СО дальнего действия
заг.manufacturing establishmentпроизводственное предприятие (Another way domestic manufacturers compete with low-wage foreign competition is by increasing their use of automated systems, which can make manufacturing establishments more competitive by improving their productivity. george serebryakov)
мор.mean establishmentсредний прикладной час (вк)
мор.mean establishment of a portсредний прикладной час порта
мор.mean establishment of the portсредний прикладной час порта
Игорь Мигmedia establishmentпослушные СМИ
заг.hist mediaeval trading establishmentгостиный двор (ALJ)
мед.medical establishmentмедицинское учреждение (DV Alexander Demidov)
заг.medical establishmentмедицинские круги (DoctorKto)
заг.members of the former establishment"бывшие" (Maria Klavdieva)
заг.members of the old establishment"бывшие" (Maria Klavdieva)
заг.Microbiological Research Establishmentотделение микробиологических исследований
заг.military establishmentвоенная организация государства (mascot)
заг.military training establishmentвоенное учебное заведение (ABelonogov)
заг.military-security establishment bossesсиловики (Stanislav Silinsky)
заг.Movement for the Establishment of ShariaДвижение за установление шариата (rechnik)
військ.National Defense EstablishmentВС государства
військ.national defense establishmentнациональные вооружённые силы
військ., КанадаNational Emergency Planning establishmentуправление национального планирования ГО на период чрезвычайного положения
енерг.National Gas Turbine EstablishmentНациональный газотурбинный институт (Великобритания)
тепл.National Gas Turbine EstablishmentГазотурбинный институт
військ.National Military Establishmentвоенная организация государства
військ., авіац.national military establishmentвооружённые силы государства
військ.National Military EstablishmentВС государства
військ.National Military Establishmentминистерство обороны США
військ.national military establishmentвоенное ведомство (Alex_Odeychuk)
військ.national military establishmentвоенная организация (Alex_Odeychuk)
заг.national public establishmentгосударственное казённое учреждение (Alexander Demidov)
військ., бр.англ.Naval Aircraft EstablishmentНИЦ авиации ВМС
брит.Naval Construction Research Establishmentнаучно-исследовательский центр кораблестроения ВМС
військ., КанадаNaval Engineering Test Establishmentинженерно-технический испытательный центр ВМС
військ.Naval establishmentвоенно-морское ведомство (Киселев)
військ.Naval establishmentВМС (как вид ВС)
військ.Naval establishmentвоенно-морские силы (как вид ВС Киселев)
амер.Naval Establishmentвоенно-морские силы
брит.Naval Research EstablishmentНаучно-исследовательский центр ВМС (Canada)
військ., бр.англ.Navy Department Establishmentучреждения и организации ВМС
заг.nonclassified establishmentнеклассифицированное предприятие (Schuldig)
заг.noncorporate establishmentsнеинкорпорированные предприятия
енерг.nonprofit establishmentнекоммерческая организация
енерг.nonprofit establishmentбесприбыльная организация
військ.nuclear establishmentбоекомплект ядерных боеприпасов
заг.on a war establishmentна военном положении
Gruzovik, розм.one who operates a rental establishmentпрокатчик
військ.Operational Research and Analysis establishmentНИИ вопросов боевого применения (оружия и военной техники)
військ., бр.англ.Operational Research and Analysis Establishmentцентр научных исследований по оперативным вопросам
військ.organization and establishmentорганизационно-штатная структура
заг.owner of a printing establishmentтипограф
меліор.pasture establishmentкоренное улучшение сенокосов и пастбищ
меліор.pasture establishmentзалужение
заг.permanent establishmentпредставительство иностранной компании (a fixed place where a business entity's work is carried out (either mostly or partly carried out: Employees are generally considered to report for work at an employer's permanent establishment if they go to that location regularly. a concept that allows the taxing by a state of non-residents operating a business from within its jurisdiction: A firm shall be said to have a permanent establishment in a country if it employs an agent there to act its behalf regularly. Phrase Bank ⃝ The company has a permanent establishment in Australia. ⃝ In which state is the permanent establishment situated? ⃝ The rate of tax imposed on permanent establishments is high. ⃝ The foreign employer has no permanent establishment in Germany. Additional Notes ⃝ A permanent establishment exists where an enterprise has a fixed place of business located in a foreign jurisdiction. TED Alexander Demidov)
заг.permanent establishmentстационар (kee46)
військ.personnel of the naval shore establishmentдонесение по ЛС береговых учреждений ВМС
військ., тех.physical shore establishmentбереговые портовые устройства (мол, пирсы, стенки и т. п.)
екол.plant establishmentакклиматизация растений
військ.political and defense establishmentsвысшее политическое руководство страны и высшее командование вооружённых сил (New York Times; the ~ Alex_Odeychuk)
екол.pond fish establishmentпрудовое рыбное хозяйство
заг.post-establishmentпослеинвестиционный (период v-gushchina)
заг.postal establishmentsобъекты почтовой связи (ABelonogov)
заг.pre-establishmentпредварительное установление
заг.private establishments of higher educationнегосударственные высшие учебные заведения (Alexander Demidov)
заг.pro-establishmentпровластный (disk_d)
заг.pro-establishmentпроправительственный (disk_d)
брит.Proof and Experimental Establishmentиспытательный и экспериментальный центр
заг.proprietor of an establishmentхозяин заведения (felog)
мор.proving establishmentиспытательный полигон
заг.provost establishmentотделение военной полиции
заг.Public Educational EstablishmentГОУ (Alexander Demidov)
заг.public establishmentобщественное заведение (The county stricture bans smoking in all public establishments. VLZ_58)
заг.public establishmentобщественное учреждение (VLZ_58)
заг.public establishmentобщественное место (Dmitry)
заг.public establishments of higher educationгосударственные высшие учебные заведения (Alexander Demidov)
військ., авіац., бр.англ.Radar Research and Development EstablishmentНИИ радиолокации
МакаровRadar Research and Development EstablishmentНаучно-исследовательский институт радиолокации
військ., бр.англ.Radar Research EstablishmentНИЦ радиолокации
військ.Radio Research and Development EstablishmentНИЦ радиотехники
Gruzovikrank provided for by an establishmentштатная категория
заг.re-establishmentпоправление
екол.re-establishmentвозобновление леса
заг.re-establishmentвосстановление
енерг.re-establishment of communicationsвосстановление связей
екол.re-establishment of treesлесовосстановление
Gruzovik, екол.re-establishment of vegetational coverдемутация
заг.re-establishment of vegetational coverдемутация
військ.reduce the establishmentсокращать штаты
Макаровreduce the establishmentсокращать штат
заг.religious educational establishmentsдуховные учебные заведения (ABelonogov)
Gruzovikrepair and maintenance establishmentремонтное учреждение
заг.republican secondary specialized education establishmentРССУУ (республиканское среднеспециальное учебное учреждение shpak_07)
заг.research and educational establishmentsнаучные организации и образовательные учреждения (Alexander Demidov)
енерг.Research EstablishmentНаучно-исследовательский центр (Великобритания)
заг.research establishmentнаучно-исследовательское учреждение (an establishment or institution where research or investigation into a subject, topic, etc, can be conducted Example Sentences Including "research establishment" After about five years, he got a job at the United Kingdom Atomic Energy Authority's nuclear research establishment at Harwell. TIMES, SUNDAY TIMES (2004) Bond, in suitably suave style, arrives at his beachfront hotel (in reality a marine research establishment ) in a Buick. TIMES, SUNDAY TIMES (2002) He built the small department up until it was a leading teaching and research establishment. MISC (1995) Her job was in a government research establishment , with no immediate industrial objective. Brenda Maddox ROSALIND FRANKLIN (2002) One woman, who works for a contract research establishment , has been targeted for five years. NEW SCIENTIST (2004) The black comedy features Patrick Macnee as a businessman who sells the mechanic to a military research establishment. MISC (1998). Collins Alexander Demidov)
Макаровresearch establishmentsисследовательские организации
військ.reserve establishmentвойска резерва
заг.residential educational establishmentучебно-воспитательное учреждение интернатного типа (tania_mouse)
заг.residential establishmentцентр постоянного проживания (tania_mouse)
заг.residential establishmentисправительное учреждение (для детей tania_mouse)
заг.residential establishmentдом-интернат (tania_mouse)
заг.residential establishmentинтернатное заведение (tania_mouse)
заг.respectable establishmentприличное заведение (This had been a respectable establishment until it was sold to a new Vietnamese owner who has now turned it into a striptease club. ART Vancouver)
військ.restrictions on the freedom of establishmentограничения на свободу поселения и экономической деятельности
заг.retail establishmentпредприятие розничной торговли (Franka_LV)
заг.retail establishmentрозничное торговое предприятие (Franka_LV)
енерг.Risley Nuclear Power Development EstablishmentЦентр ядерно-энергетических разработок в Риели (Великобритания)
військ., бр.англ.Rocket Propulsion EstablishmentНИИ ракетных двигателей
заг.Royal Aircraft EstablishmentКоролевский авиационный НИИ Великобритании
військ., бр.англ.Royal Aircraft Establishment directorдиректор НИЦ авиационной техники
військ., бр.англ.Royal Aircraft Establishment Sequence CalculatorЭВМ авиационного НИИ с жёсткой последовательностью операций
військ., бр.англ.Royal Armament R&D Establishment directorдиректор НИЦ вооружений
заг.Royal Armament Research and Development EstablishmentНИИ вооружения Великобритании
військ., бр.англ.Royal Armaments R&D establishmentНИЦ вооружений
військ., бр.англ.Royal Radar establishmentНИЦ радиолокации
заг.Royal Radar EstablishmentНаучно-исследовательский институт радиолокации (Великобритания)
військ., бр.англ.Royal Signals and Radar establishmentНИЦ средств связи и РЛС
заг.Royal Signals and Radar EstablishmentsКоролевские связные и радарные подразделения (Великобритания)
військ., бр.англ.Royal Signals and Radar Establishments directorдиректор НИЦ средств связи и РЛ техники
Игорь Мигruling establishmentруководящие круги
Игорь Мигruling establishmentвысшее политическое руководство
Игорь Мигruling establishmentверхи
Игорь Мигruling establishmentвысшее руководство
військ.security establishmentвысшее руководство специальных служб (New York Times; the ~ Alex_Odeychuk)
заг.security establishmentслужба безопасности
заг.senior officials in the military-security establishmentсиловики (Stanislav Silinsky)
заг.separate establishmentпобочная семья
розм.shady business establishmentшарашка (Taras)
розм.shady business establishmentшарага (Taras)
заг.shady business establishmentшарашкина контора (Taras)
мор.shipbuilding establishmentсудостроительное предприятие (вк)
мор.ship-repairing establishmentсудоремонтное предприятие (вк)
Макаровshopkeepers would once have been pillars of the Tory establishmentлавочники когда-то были опорой стоящих у власти консерваторов
Макаровshops and other commercial establishments remain closed todayмагазины и другие торговые заведения сегодня закрыты
військ., авіац.Shore Establishment Divisionотдел береговых объектов
військ.signal establishmentштатные части и подразделения связи
військ., бр.англ.Signals R&D establishmentНИЦ связи
військ., бр.англ.Signals Research and Development EstablishmentНИЦ средств связи
заг.Signals Research and Development EstablishmentНаучно-исследовательский институт связи (Великобритания)
заг.since its very establishmentс начала своего существования (.ehnne)
амер.single-establishment companyкомпания, владеющая одним предприятием
заг.Sole establishmentПрофессиональная компания (Дубаи JulianaK)
заг.specialist educational establishmentспециализированное учебное заведение (Alexander Demidov)
спорт.sports establishmentспортивная база
заг.staffing establishmentштатное расписание (Lavrov)
військ., бр.англ.Stores and Clothing R&D establishmentНИЦ по вещевому имуществу и обмундированию (ВС)
Gruzovikstrength laid down in an establishment tableтабельное количество
заг.students of training establishmentsкурсанты учебных заведений (ABelonogov)
заг.supplementary education establishmentучреждение дополнительного образования (Primary & Secondary Schools. KSOL is a supplementary education establishment, that helps children key stage 2 improve their Maths and English skills. Alexander Demidov)
Gruzoviksurplus to establishmentсверхштатный
Gruzoviksurplus to establishmentнештатный
військ.tactical aircraft establishmentштатная численность тактических самолётов
військ., авіац.tactical aircraft establishmentнаучно-исследовательский центр тактической авиации
Макаровthe establishmentвлиятельные круги
заг.the Establishmentвлиятельные круги (в какой-либо области науки, искусства и т.п.)
Макаровthe Establishmentгосподствующая церковь
Макаровthe Establishmentгосударственная церковь
Макаров, несхв.the Establishmentистеблишмент (часто; совокупность институтов и ключевых персон)
амер.the establishmentистеблишмент
розм.the establishmentправительственные круги (Liv Bliss)
Макаровthe Establishmentофициальная церковь
заг.the Establishmentистэблишмент
заг.the Establishmentстолпы общества (Anglophile)
Макаровthe establishment of a new stateсоздание нового государства
Макаровthe establishment of Christianityвведение Христианства
Макаровthe establishment of diplomatic relationsустановление дипломатических отношений
Макаровthe establishment of the regional government did not end terrorismсоздание регионального правительства не привело к уничтожению терроризма
Макаровthe establishment of these rulesустановление этих правил
Макаровthe establishment of this factустановление этого факта
Макаровthe literary establishmentвлиятельные литературные круги
Макаровthe medical establishment is obligated to take action that is in the best interest of the general publicмедицинское сообщество обязано принять меры, отвечающие интересам всего общества
заг.the parent establishmentглавное учреждение
заг.the parent establishmentцентральное учреждение
заг.the police and the establishment have always used to justify infringing on people's rightsполиция и правящие круги всегда пытались хоть как-то обосновать своё наступление на права человека (bigmaxus)
заг.the power structure of the American educational establishmentиерархия внутри педагогических кругов Америки
Макаровthe top of the military establishmentсамые крупные фигуры в вооружённых силах (страны)
Игорь Мигthe U.S. establishmentамериканская политэлита
Игорь Мигthe U.S. establishmentправящие круги Америки
Игорь Мигthe U.S. establishmentправящие круги США
Игорь Мигthe U.S. foreign-policy establishmentамериканские внешнеполитические ведомства
Игорь Мигthe U.S. foreign-policy establishmentамериканские внешнеполитические круги
заг.this legal person has conducted the establishment sinceЮридическое лицо ведёт деятельность с (Johnny Bravo)
заг.timber procurement establishmentлеспромхоз (an industrial plant dealing with loading and dispatching of felled trees ABelonogov)
мед.Tissue Establishmentучреждение тканей (Директива 2004/23/EC peregrin)
заг.trading establishmentsместа торговли (ABelonogov)
мор.training establishmentучебный центр
військ.training establishmentучебное заведение
мор.training establishmentучебная база
Gruzovik, військ.training establishment for several types of trainingкомплексный городок
агрохім.trial establishmentзакладка опыта
військ.TS field establishmentполевая организация транспортной службы
Макаровunderground printing establishmentнелегальная типография
брит.Underwater Countermeasures and Weapon Establishmentнаучно-исследовательский центр подводного оружия и средств противодействия
брит.Underwater Detection Establishmentнаучно-исследовательский центр средств обнаружения подводных лодок
брит.Underwater Experimental Establishmentцентр подводных исследований
брит.Underwater Weapons Development Establishmentцентр разработки подводного оружия
військ.vehicle establishmentавтобронетанковый парк
військ.vehicle establishmentпарк автотранспортных средств
військ., КанадаVehicle Experimental and Proving Establishmentцентр разработки и испытаний автомобильной техники (СВ)
військ.Vehicle Research and Development EstablishmentНИЦ транспортных средств
мор.vulgar establishmentприкладной час (порта)
мор.vulgar establishment of a portприкладной час порта
мор.vulgar establishment of the portприкладной час порта
Макаровwar establishmentштаты военного времени
Gruzovikwar-time establishmentштаты военного времени
військ.weapons research establishmentНИИ по разработке вооружения
військ.weapons research establishmentНИЦ по разработке вооружения
військ., австрал.Weapons Research EstablishmentНИЦ вооружений
заг.Weapons Research EstablishmentНаучно-исследовательский центр оружия
військ., австрал.Weapons Research Establishment digital automatic computerцифровая ЭВМ НИЦ вооружений
військ., космон.Weapons Research Establishment Satelliteспутник для исследования систем вооружения
військ., австрал.Weapons Research Establishment Satelliteспутник НИЦ вооружений
заг.which educational establishmentкакое учебное заведение (в формах ABelonogov)
військ., КанадаWhiteshell Nuclear Research EstablishmentИнститут ядерных исследований в Уайтшелле
енерг.Whiteshell Nuclear Research EstablishmentЦентр ядерных исследований в Уайтшелл (Канада)
заг.will be the person who is to take part in the establishment and formation of legal entities in Russia with foreign and Russian partnersбыть лицом, которое примет участие в создании и формировании юридических лиц в России, с иностранными и российскими партнёрами (Спиридонов Н.В.)
енерг.Winfrith Atomic Energy EstablishmentЦентр по ядерной энергии в Уинфрит (Великобритания)
Gruzovikwool-carding establishmentшерстечесалка (= шерсточесалка)
Gruzovikwool-carding establishmentшерсточесалка
заг.wool-carding establishmentшерстечесалка
заг.you must have a lot of money to keep up such an establishmentнужно много денег, чтобы жить так широко
Показано перші 500 фраз